Series

Book Launch Event

frontend.im_anschluss_x. Ibrahim Arslan, Jasper Kettner and Heike Kleffner

to

FAVA CONNECTION

The Cultural and Historical Relations between Greece and Turkey

Curated by Pegah Keshmirshekan and Umut Azad Akkel

more

A Mobile Job Market for the Neighbourhood

frontend.im_anschluss_x. Çağın Kaya and Uygar Demoğlu

Animations from the Mobile Language Lab

frontend.im_anschluss_x. Julia Kapelle

A JOURNEY TO MERIÇ

frontend.im_anschluss_x. Caspar Pauli, Birgit Auf der Lauer and KABA HAT

EMBODIED INTERFACE

frontend.im_anschluss_x. Catriona Shaw and Malve Lippmann

to
more
bi’bakstube

bi’bakstube is an intercultural and inter-culinary dinner that took place between 2015 and 2017. The chefs at these events were refugees from our surrounding neighborhood. bi'bakstube dinners offered their visitors to take a seat at a long table, enjoy a good meal and get to know each other.

At the monthly events the chefs Fatao Yaya, Abo Malik, Mazhar Iqbal and Asibi Wartenberg (among others) were cooking specialities from the Syrian, Ghanaian, Pakistani, Touareg and Punjabi cuisine.

Starting from October 2016 an artistic intervention by Trickmisch bei Tisch (Julia Kapelle & Tamim Sibai) took place at bi’bakstube. The mobile language laboratory collects transnational language images and proverbs which are illustrated and can be processed into small animations.

bi’bakstube was awarded both the Demokratiepreis Respekt gewinnt by Berliner Ratschlag für Demokratie and the Quartiermeisterpreis.

bi’bakstube has been funded by Stiftung DKLB, Berliner Projektfonds Kulturelle Bildung Bezirk Mitte Berlin, AKTION MENSCH, Aktionsfonds by Quartiersmanagements Soldiner Straße and Quartiermeister.

To the events

Films

LAMB BIRYANI AND DAL MASOOR WITH HERB YOGURT DIP

Mazhar cooks specialities from Punjab:
Lamb Biryani and Dal Masoor with Herb Yogurt dip

Vegetarian options are available. We use halal meat in our dishes.
Donations are welcome!

COUSCOUS À LA TOUAREG WITH MUTTON AND VEGETABLES

Saleh and Adam cook specialities of the Touareg cuisine:
Couscous with mutton and vegetables

Vegetarian options are available. We use halal meat in our dishes.
Donations are welcome!

Kindly supported by QM Soldiner Straße

RAMADAN SPECIAL

إفطار‎ /Iftar – Collective breaking of the fast at 9:42 pm

Mazhar cooks Iftar specialities from Punjab:
Vegetable Pakora with Lassi
Alu Gobhi, Chicken Jalfrezi with Rice

Live Music from Syria

Vegetarian options are available. We use halal meat in our dishes.
Donations are welcome!

Iftar is one of the religious observances of Ramadan and is often done as a community, with people gathering to break their fast together.

CHRISTMAS SPECIAL

PAKISTANI CUISINE

bi'bak is back! After heavy renovation works it is once again time to invite you to another bi'bakstube - this time for an extraordinary Christmas Special. Thanks to your votes we received an award from Quartiermeister and could finance some renovations in bi'bak.

In our brand new kitchen, Mazhar will prepare delightful winter specialities from Punjab. We will sit in good company with candlelight and songs by the fireplace. Let's celebrate the final bi'bakstube of 2015!

Mazhar cooks specialities from Punjab.

Keena Rogen Josh with Basmati-rice or Naan Bread
Lamb Biryani and Dal Masoor with Herb Yogurt dip
Chicken Saag and Saag Paneer with Basmati-Rice

AFRO-PAKISTANI KITCHEN

Mazhar, Asibi and participants of  KOCH N’ SHARE Project present specialities from Punjab and Togo.

Vegetarian options are also offered. We cook with Halal meat .

Donations for cooks are welcome!

Accompanying the cooking classes, we will create an online video blog where the recipes will be collected.

As part of the bi’bakstube # 12 the cooking blog will be presented to the public for the first time.

Kindly funded by AKTION MENSCH, QM Soldiner Straße and Quartiermeister

SYRIAN DINNER

Abo Malik cooks specialities from Syria:

كبة (لحمة / نباتي) – Kibbeh (vegetarian / with meat)
كبسة دجاج – Chicken Kabseh
فتوش – Fattoush salad

Vegetarian options are available. We use helal meat in our dishes.
Donations are welcome!

NOURUZ SPECIAL – نوروزتان مبارک

Sita and Hamideh cooks specialities from Afghanistan:

Qhaboli Palaw – قابلی پلو

Salad – سالاد

Vegetarian options are available.

We use halal meat in our dishes. Donations welcome!

Nouruz, the Iranian/Kurdish New Year has been celebrated for over 3000 years in Afghanistan, Iran, the Balkans, the Black Sea Basin, the Caucasus, Central Asia, and the Middle East.

HARVEST SOUP

We invite you to our garden for the presentation of the workshop “Der Tiger kommt in den Garten”. A campfire and a big pot of a harvest soup are waiting for you!

We will cook interculinary harvest specialities from the garden.

Donations are welcome!

In case of bad weather, the event will take place indoors.

Further information:

The Tiger has worked with a group of children with and without refugee background in Berlin. They visited various gardens and garden projects with their self-made sketchbook in their pockets. Back in the project space bi’bak, the children created a Veggie Memory Game, which now can be used as a language-learning tool. At the newly opened garden area behind bi’bak, the group designed their own garden and planted some vegetables and flowers.

The workshop “Der Tiger kommt in den Garten” is funded by Berliner Projektfonds Kulturelle Bildung. Harvestsoup/ bi’bakstube #19 is funded by Stiftung DKLB.

CHRISTMAS SPECIAL 2016

Abo Malik cooks specialties from Damascus:

Fattet Djaj- Layered Chicken Platter – فتة جاج

Kibbeh – كبة

Tabouleh – تبولة

Fattoush –  فتوش

Vegetarian options are available. We use halal meat in our dishes.

At bi’bakstube #21 there will also be an artistic intervention Trickmisch bei Tisch (Julia Kapelle & Tamin Sibai). If you want to get involved, please then come early at 7pm.

For Trickmisch bei Tisch, we – the Mobile Bildsprachlabor – invite all visitors to join us in the search for German, Arabic and transnational language images and proverbs. In the table groups, these can be illustrated and drawn on paper. Before the meal, the drawings will be fed into the “mobile pics-dictionary” and will be processed after the dinner into small animations.

Fotos: Felix Kayser

Kindly supported by Stiftung DKLB

SYRIAN DINNER

Abo Malik cooks specialities from Damascus:
Kibbeh labanihe – كبه مقليه نباتيه
Kibbeh fried – كبه مقليه Kibbeh vegetarian – كبه لبنية
Fattoush – فتوش

Vegetarian options are available. We use helal meat in our dishes. 

At bi’bakstube #22 an artistic intervention Trickmisch bei Tisch (Julia Kapelle & Tamim Sibai) will take place. If you want to learn more about Trickmisch, come already at 7pm. For Trickmisch bei Tisch, we – the Mobile Bildsprachlabor – invite all visitors to join us in the search for German, Arabic and transnational language images and proverbs. In the tables, these can be illustrated and drawn on the paper. Before the meal the drawings are fed into the “mobile pics-dictionary” and will be processed into small animations after the dinner.
www.trixmix.tv

GHANA KITCHEN

Fatao cooks specialities from Ghana:

Plantain-Fufu with Nkwaen Soup
Fried Red Plantain
Blackeye-Beans with Gari, Red Plantain and Fried Chicken

In cooperation with Zusammen gegen Rassismus. The whole programme for the 'International week against Racism' can be found here.

SYRISCHES DINNER

Abo Malik cooks specialities from Damascus:

Kibbeh labanihe – كبه مقليه نباتيه
Kibbeh fried – كبه مقليه
Kibbeh vegetarian – كبه لبنية
Fattoush – فتوش

Vegetarian options are available. We use halal meat in our dishes. Donations are welcome!

At bi’bakstube #24 an artistic intervention Trickmisch bei Tisch (Julia Kapelle) will take place. If you want to learn more about Trickmisch, come early for 7pm. For Trickmisch bei Tisch, we – the Mobile Bildsprachlabor – invite all visitors to join us in the search for German, Arabic and transnational language images and proverbs. In the table groups, these can be illustrated and drawn on the paper. Before the meal the drawings are fed into the “mobile pics-dictionary” and can be processed after the dinner into small animations.
www.trixmix.tv

Funded by Berliner Projektfonds Kulturelle Bildung im Bezirk Mitte